▲听这位外国人谈对中国书法的感受,内心像是打翻了五味瓶。
书法,
中国汉字特有的一种传统艺术,
被誉为“无言的诗、
无行的舞、无图的画,无声的乐”。
当从小缺乏中文基础的外国人
遇上中国土生土长、
原汁原味的书法艺术,
他们是如何在一笔一划中,
体验中国国粹的魅力呢?
1前不久,深圳东方美术馆举办的第二届“东方杯”外国人汉字书法大赛圆满结束,俄罗斯姑娘NIFONTOVA VIKTORIIA(金岚)凭借一幅字迹工整、字体匀称的楷书版《早发白帝城》获得一等奖。
金岚获奖作品
这位有着一头金色的卷发,湛蓝的眼珠,高挺的鼻梁,白皙的肌肤的俄罗斯姑娘,在2016年春节后,通过社交网络认识了中国小伙儿邱镇宏。因为都学习过美术,两人越聊越投机,一不小心就坠入了爱河。在男友的影响下,她被中国的书法深深吸引了,她发现:中国文化博大精深,而学习书法既能让她学习汉字,又能进一步了解中国文化,何乐而不为呢?
在男友的指导下,金岚开始了临摹之路。字帖临摹完了之后,她又上网通过视频学习书法写作,“youtube上面的视频有限,我又上instagram去搜索一些书法家的作品临摹。”
接触了一段时间中国文化后,金岚陷入了对中国的书法的喜爱中难以自拔,一有空就会练习。下班后,男友约金岚看电影,有时候还会被拒绝。“我要把时间空出来练字,如果看电影的时间跟练字冲突了,就会被我拒绝。”金岚坦言,在完成第三学期学习后,她还将报名一学期的语言班,不仅要学习书法,还要学习国画,这是为了加深对书法技艺的学习。
“书画之间是相通的,我希望借助过去学习绘画的基础,让书法技艺得到进一步提升。”作为一个外国人,短短时间内就对中国的书画同源有了如此切身的感受,不得不让我们佩服。
迷上书法两年的金岚,深知作为半路出家的书法爱好者,比真正的书法大师还差很远,但她依然一笔一画地追赶着。“时而嫌弃自己的烂字,时而又为偶得的一个好字开心得不得了。”金岚笑称。
努力的付出没有白费,在系统学习了一年多的书法课程后,金岚首次报名参加第二届“东方杯”外国人汉字书法大赛,从500余作品中脱颖而出,一举夺得一等奖。
2高罗佩,这个名字现在的年轻一辈很少有人认识了。可是在老一辈人的心中,他是一个神人,他在中国文化上的造诣让大部分的中国人都会为之汗颜不已。
高罗佩书法作品
首先,别看他名字有模有样的,其实他是一个外国人,本名罗伯特·汉斯·古利克。大学毕业取得博士学位后,高罗佩毫不犹豫地选择了外交部的工作,迫不及待地奔向东亚,开启了他追寻中国梦、研究中国文化的旅程。
高罗佩频繁出入各种中国人的茶话会、沙龙,没完没了地交谈、学习。短短三年时间,便结识了多位政界、学界、艺术界精英,如王芃生、王世杰、吴国桢、冯国祥、郭沫若、田汉、沈尹默、于右任、徐悲鸿、傅抱石、徐元白、查阜西、杨少五等。
高罗佩与夫人水世芳在家中书房前合影
对中国文化爱的痴迷,使得高罗佩还一心想找一个有教养的中国女子终身为伴。天赐良机,抗战时重庆有一个上流人士的古琴社团叫“天风琴社”,高罗佩是唯一有资格参与的外国人,这得益于他抚得一手的好琴。在此期间,他结识了一生挚爱,当时在大使馆任秘书的江苏名媛——水世芳。水世芳为清代名臣张之洞的外孙女,她的父亲水钧韶曾在中国驻列宁格勒总领事馆工作,后来任天津市市长。
高罗佩抄写的诗
1943年,高罗佩与水世芳结婚,成为名副其实的中国女婿。婚后,高罗佩学中国人给自己取号芝台,将书房取名诸如“集义斋”、“吟月庵”、“尊明阁”之类。从琴棋书画入手,立志把自己培养成中国传统的士大夫。
高罗佩热爱中国书法,每天坚持练字,从20岁开始,一直到去世,坚持了37年,终生不辍。他的“高体”字笔力雄健,功底深厚,让很多中国人看了之后都自觉汗颜。他偏爱行书与草书,还翻译了米芾的《砚史》。他送给沈尹默先生的这幅书法,至今挂在沈家故居。
高罗佩给沈伊默先生写的对联
1967年9月24日,高罗佩在海牙辞世,享年57岁。高罗佩的一生仕途顺利,从秘书到大使他做得风生水起,但他的业余爱好却使他真正的名垂青史。他把整个身心都投入到中国文化里,痴心追慕中华古典文化精神及其生活方式。
更多外国人书法
赵守镐(韩国)
赵守镐,字东江,堂号不二斋主人,瓣香阁主人,1924年12月15日生于韩国庆北善山,现任韩国国际书法联盟会会长,韩国国际书画协会理事长,韩国书画主编。
谷村隽堂(日本)
网络流传甚广的“《书谱》的十个秘密,竟是日本人研究的!”,就是他写的研究原著。
侯少岩(泰国)
张汉明(越南)
董樵(印尼)
韩勉之(文莱)
陈财田(新加坡)
肖德权(意大利)
陈渔光(西班牙)
郑师挺(美国)
2018年5月19日,“上合组织国家中文书法大赛颁奖典礼暨优秀作品展"在中国国际展览中心举行。俄罗斯驻华大使杰尼索夫、塔吉克斯坦驻华大使达夫拉特佐达、白俄罗斯驻华大使鲁德、阿塞拜疆驻华大使杰纳利、亚美尼亚驻华大使马纳萨良、斯里兰卡驻华大使科迪图瓦库分别为大赛书写中文题词。
下面,是大使作品及优秀参赛作品。
大使作品
俄罗斯联邦驻华大使
安德列·杰尼索夫 作品
塔吉克斯坦共和国驻华大使
巴尔维斯·达夫拉特佐达 作品
白俄罗斯共和国驻华大使
基里尔·鲁德 作品
阿塞拜疆共和国驻华大使
阿克拉姆·杰纳利 作品
亚美尼亚共和国驻华大使
谢尔盖·马纳萨良 作品
斯里兰卡民主社会主义共和国驻华大使
卡鲁纳塞纳·科迪图瓦库 作品
优秀参赛作品
作者:索菲亚(俄罗斯)
作者:达纳 (哈萨克斯坦)
作者:马克西姆·奇米利斯 (俄罗斯)
作者:阿克涅特·贝森比诺娃(俄罗斯)
因为爱所以爱,
或许正是对中国书法的热爱,
才使这些外国友人不远万里来到中国,
和中国书法、中国文化
结下了不解之缘。
或许有人会认为他们还未
真正理解中国书法的博大精深,
他们的作品也还算不上真正的书法。
但他们对中国书法的热爱,
值得我们鼓励和认同。
同时,
我们也为中国文化能走出国门,
影响世界而感到自豪!
《三希堂》匾额
《三希堂法帖》内容法帖共分32册,是中国古代规模最大的书法丛帖,集历代书法精品之大成,共收集自魏、晋至明末一百三十五位书法大家的作品,以历史顺序编纂,囊括了当时宫廷所能收集到的所有名家名作之墨迹珍宝。
阅古楼内石刻
中国书法的最高艺术殿堂:《三希堂法帖》系清乾隆十五年敕令大学士、书法家梁诗正编刻一部大型书法丛帖,规模之大、水平之高前无古人,共收自魏晋至明末一百三十五位著名书法家作品,几乎囊括了当时清廷所能收到的所有名家名作墨迹珍品。
故此,王羲之、王献之、欧阳询、褚遂良、颜真卿、孙过庭、怀素、柳公权、苏轼、黄庭坚、米芾、宋徽宗、赵孟頫等历代书法大家真迹都有集于此。
“三希堂”内部照片
自魏晋至明末书法大家的名帖尽收其中。按年代顺序编次的一部书法通史。作为我国古代最高艺术成就的精品,它是我国古代书法家为我们留下的一份珍贵的文化遗产。
它集中国传世法书之精萃。它是中华民族几千年来书法艺术的瑰宝,是世界文化遗产的一朵奇葩。
具有很高的艺术价值、鉴赏价值、史学价值、实用价值和收藏价值。
欢迎光临 辽宁养老服务网 (http://bbs.lnylfw.com/) | Powered by Discuz! X2 |