辽宁养老服务网
搜索
查看: 175|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

梁思成只用6个英文单词,就击退了情敌徐志摩,实在令人佩服! [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-9-15 04:01:50 |只看该作者 |倒序浏览
梁思成只用6个英文单词,就击退了情敌徐志摩,实在令人佩服!                                                         2021-09-14 10:13                    

       相信大家对民国诗人徐志摩都不陌生,他的那首《再别康桥》,更是成了抒发离愁别绪的代表作。
“轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。”
“悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。”

徐志摩在中国近代文学史上有着一定的地位与深远的影响。
只是,对于普通民众来说,最津津乐道的还是他与张幼仪、林徽因和陆小曼这三个女人的情感纠葛。
01
与林徽因相恋
1920年,在英国伦敦进修的徐志摩遇到了游历欧洲的林徽因,对她爱慕有加。
这位民国才女也被徐志摩的才华和智慧吸引,两人很快就陷入了恋情当中。
这段恋情让徐志摩沉迷,甚至有了谈婚论嫁的打算。
为了更好地与林徽因相恋,徐志摩绝情地向结发妻子张幼仪提出离婚。
他认为他们不应该再将这种没有爱情、没有自由的婚姻继续下去。
徐志摩对林徽因有多么深情,对张幼仪就有多么绝情。
两人结婚之后,徐志摩将张幼仪一人扔在国内,自己去了国外,后来对她避而不见,连她怀孕都不曾去看一眼。
他明知张幼仪的去向,却不予理睬,直到1922年要办理离婚手续时,才找到她当时所在的柏林。

徐志摩与张幼仪唯一一张合影

在林徽因知道了徐志摩已经结婚,并且张幼仪已经怀了二胎之后,她毅然地离开了英国,与徐志摩不辞而别回到了北京,单方面地结束了这段感情。
02
才子的黯淡离场
林徽因回到北京以后,徐志摩还是固执地与张幼仪离了婚,随后回了北京,依然对林徽因紧追不舍。
这时,林徽因已经与梁启超的儿子梁思成在一起了,两人已经互生情愫,并且许下了口头婚约。
热恋中的情侣总想时时刻刻都在一起,林徽因和梁思成也不例外,所以他们总是在北海公园的快雪堂(松柏图书馆)约会,那是他们最喜欢的地方。

林徽因与梁思成

快雪堂是梁启超办公的地方,周末一般不开放,但梁思成特殊的身份,让他很容易能拿到钥匙,那里就成了两人远离尘嚣的好去处。
而徐志摩明知道两人已经相恋,却依然以“会友”的名义,时常跟到快雪堂去,插在两人中间,与林徽因攀谈。

林徽因与梁思成

去的次数多了,梁思成自然心中不快,但是又不方便明说,毕竟大家都是朋友。
这一次,徐志摩又来图书馆找梁思成和林徽因,他知道两人早就已经到了,正想开门进去,却看到门上贴着一张纸条。
上面写着“Lovers want to be left alone.”
看到这句话,徐志摩自然知道是什么意思,而这明晃晃的六个单词,也让他感到羞愧,驻足不前。
从那以后,徐志摩就识趣地再也没有去打扰过两人。这位才子也在林徽因的情路上黯淡离场。
那么,梁思成写的这句话到底是什么意思呢?
首先我们先来看alone这个词,大家都知道这个词是的意思是“单独的,独自的”,如果两个人在一起的时候,用alone,就说明这两个人想要过二人世界,不想让别人打扰。
比如:
At last, we're alone together.
终于,我们可以享受二人世界了。
这里的"we're alone together" 就是" There are just the two of us here."的意思。
所以梁思成说的这句话的意思就是“有情人想独处”,言下之意就是告诉徐志摩,我们这对恋人不想被打扰,识趣一点不要再来了。
不得不说,梁思成的这句话说得太高级了,不仅让徐志摩知难而退,还保全了大家的面子和关系,真是让人佩服!
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

手机版|辽宁养老服务网 ( 辽ICP备17016859号 )  

GMT+8, 2024-4-24 01:49 , Processed in 0.011571 second(s), 10 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部